Сюзан Сарандън стана баба

Тя иска внучето ѝ да не ѝ казва "бабо", а "сладурано"
12 авг 2014 11:39,
7
Сюзан Сарандън стана баба
Снимка: Архив Reuters

Сюзан Сарандън се радва на първото си внуче - дъщеря й Ива Амури роди момиченце от съпруга си Кайл Мартино, съобщи Фимейл фърст.

Бебето се казва Марлоу Мей. То се е родило в събота. Гордият баща обяви в Туитър, че е "побъркан от щастие" и "влюбен" в малкото си момиченце.

Ива Амури и Кайл Мартино сключиха брак през 2011 г. Те съобщиха през март, че чакат момиченце.

Сюзан Сарандън, която е на 67 години, също се похвали, че ще става баба. Тя сподели, че се надява внучката й да й казва не "бабо", а "сладурано", но малко се притеснява да не би тя да се обърква и да й вика "рогатке" (игра на думи с английските "honey" и "horney").

(БТА)

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


7
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
5
3
 
1
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
drisla.....
4
2
 
2
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
1 и 2 се хващат за казаното от г-жа Сарандън в буквалния смисъл на думите. Нормално е при такава радост /първо внуче/, човек в еуфорията си да каже и нещо излишно. Иначе освен голяма актриса госпожата е и страхотно земен човек. Гледал съм интервю на Опра Уинфри с нея над 1 час и останах очарован от това, което тя каза. Сигурен съм, че по-голямата част от разглезените Холивудски звезди, не могат в това отношение изобщо да се доближат да нея. Изключително мъдра жена, с голям житейски опит.
3
3
 
4
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
"Honey" значи в директния смисъл мед на английски и няма нищо общо с превода ви като "сладурано". Превода е "скъп"/"скъпа" както е най-правилно да се преведе като се обръщаш към човек. Като различните хора го използват по различни начини. Никой нормален човек мисля че не би използвал думата "сладурано" за баба си. Може така да нарека някоя готина мацка, но не бих го казал на бабите си. И дори да нарича баба си "скъпа" не е лошо в предвид, че е съкратено в американски стил от "скъпа бабо".
2
13
 
3
 
! Отговори
Факт преди 9 години
На 67 години! По-добре наистина да не й казва бабо, а прабабо!
1
4
 
2
 
! Отговори
Шоп преди 9 години
Госпожо Сарандън,Защо "рогатке"? Ние в шоплука си имаме една много хубава дума - РОГУША. С нея обозначаваме инатата жена и скандалджийката. :)