Писателят Георги Господинов е номиниран за френската награда "Маларме" за преводна поезия. Това съобщи писателят в публикация в социалната мрежа.
"Много се радвам, че стихосбирката "Там, където не сме" в прекрасния превод на Мари Врина-Николов е селектирана от членовете на академията "Маларме" сред 6-те номинирани книги за наградата за преводна поезия, информира авторът. Господинов благодари на преводачката Мари Врина-Николов.
Наградата “Маларме” за чужденстранен превод е създадена през 2022 година и има за цел да подчертае работата на преводачи, които допринасят за разширяване на литературните хоризонти, както и значимостта на чуждестранна поезия, преведена на френски.
Отличието се връчва по време на Панаира на книгата в Брив ла Гаярд, който ще се проведе от 8 до 10 ноември. Тя е на стойност 3800 евро, като сумата се дава от властите на града. С паричната премия те предоставят и едномесечно пребиваване в Брив ла Гаярд на спечелилия творец, предаде БТА.
Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase.