Организатори са фондация "Мезон Антоан Витез" и френският Международен център за театрален превод с подкрепата на МК и Министерството на културата и комуникациите на Франция.
Френски актьори и режисьори ще представят свой прочит на откъси от "Въведение в тяхната картина" от Маргарит Минков, "Фенове" от Елин Рахнев, "Самолетът беглец" от Камен Донев, "Куцулан или Вълча Богородица" от Константин Илиев, "Салон за плач" от Юрий Дачев и "Бая си на бълхите" от Боян Папазов. Преводите са на Яна-Мария Дончева, Цена Милева, Румяна Станчева и Мариан Клеви.
Четенията са част от проект за популяризиране на съвременната българска драматургия във Франция. Координатор от българска страна е театроведът Венета Дойчева. Проектът ще завърши с публикуването на френски език от издателство "L'еsprit des pеninsules" на сборник със съвременни български пиеси.