Поредната книга на Паулу Коелю идва у нас. „Ръкописът, намерен в Акра“ е в превод на Вера Киркова-Жекова.
Писателят, който има вече 23 романа, пише новата си история за Акра, който не е столицата на Гана, а древен град, част от Израел. Там е намерен ръкопис, подобен на папирусите от Наг Хаммади, макар и по-късен, от 14 век.
Този ръкопис е на много езици едновременно и е увековечил драматичен момент от историята на Йерусалим – деня, преди кръстоносците да го нападнат. Паулу Коелю „го превежда” и „дописва”, така да се каже – разбира се, това е художествен похват, такъв ръкопис не съществува, както намеква в много интервюта авторът.
Коелю ни връка към 1099 г. , когато пред портите на Йерусалим има войска. Макар жителите на града да знаят, че на другия ден ще бъдат нападнати, повечето са решили да останат. Сред тях има християни, юдеи и мюсюлмани. Мъже и жени на всякаква възраст. Те са се събрали да чуят думите на един мъдър човек, дошъл от Атина. Той не изповядва никоя религия и вярва в тъй наречената Мойра.
Нашият завет към наследниците на земята ни няма да е случилото се през днешния ден, защото това ще бъде сторено от историята. Нека поговорим за всекидневието и за трудностите, които ни се е налагало да преодоляваме. Само това е важно за бъдещето, защото не вярвам много неща да се променят през следващото хилядолетие.
Хората го питат за безпокойството, страха, поражението и самотата. Питат го за оръжията, които да използват, когато всичко бъде изгубено. Питат го за любовта, секса, красотата, съдбата и чудесата.
Такива въпроси му задават жителите на обсадения град, докато чакат врагът да ги нападне.
„Ръкописът, намерен в Акра“ може да намерим от 12 октомври в книжарниците.