Южнокорейският майстор на увлекателното повествование Хуанг Сок-йонг подсеща за себе си с нова книга "Принцеса Бари". Книгата излиза у нас в превод на Георги Ангелов и Румяна Маркова, а познаваме автора с "Пътят на лотоса".
„Принцеса Бари“ е поредното доказателство за умението на писателя да вдъхва живот на древни легенди, насищайки ги с драматизъм и правдиви описания.
Романът е вълнуващата история на севернокорейско момиче, което поема по пътя на изгнанието. Девойката е наречена Бари на името на изоставена от родителите си принцеса от древно предание („Бари“ значи „изоставена“).
След смъртта на баба й, от която е наследила ясновидска дарба, тя прекосява океана в трюма на търговски кораб заедно с много други бежанци и успява да стигне до Лондон. Там работи като масажистка, вниква в миналото и настоящето на своите клиенти и облекчава болките и страховете им.
Хуанг Сок-йонг е сред най-ярките и високо ценени азиатски писатели, носител на завидни литературни отличия. Роден на 4 януари 1943 г. в Манджурия, той е популярен и като непримирим дисидент и борец срещу диктаторския режим. Основни теми на творчеството му са войната, разцеплението, бедността, в която тъне неговият народ.
През 2003 г. излиза затрогващият роман „Пътят на лотоса“, адаптация на пансори – традиционната корейска моноопера, базирана на таоистична приказка. В „Принцеса Бари“ Сок-йонг умело вплита приказните елементи в реалистичното описание на трудния живот и на героинята, и на лондонските имигранти през 90-те години на миналия век
Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase.