IMG Investor Dnes Bloombergtv Bulgaria On Air Gol Tialoto Az-jenata Puls Teenproblem Automedia Imoti.net Rabota Az-deteto Blog Start.bg Snimka Posoka Boec
BGONAIR Live

Кирилицата мъчи чуждите туристи

Насочилите се към България туристи са посъветвани да не се подвеждат от това, че някои от българските букви могат да се прочетат като латински – съвсем не всички имат същото значение

Кирилицата мъчи чуждите туристи

Авторитетният германски седмичник „Фокус“ посвещава значително място на проблемите, с които се сблъскват чужденците, посещаващи България, ако не могат да четат кирилица, съобщава DW.

Към това трябва да се добави и че на български нерядко съществуват по няколко съвършено различни транскрипции.

Насочилите се към България туристи са посъветвани да не се подвеждат от това, че някои от българските букви могат да се прочетат като латински – съвсем не всички имат същото значение.

По този начин се създавали най-добрите предпоставки за германците, британците или французите при отпуската в България да се окажат в задънена улица покрай транскрипциите.

Проблемът става особено голям, ако гостите поемат из България с кола – ще им се наложи да се оправят с цяла плетеница от транскрипции по пътищата и наименованията на населените места – ако изобщо ги има.

Всичко това сега предстои да се промени – чрез правителствения проект “Разбираема България”.

В бъдеще ще се въведе единна норма за транскрипциите на географските наименования, за да стане туристическата страна по-достъпна след присъединяването към Европейския съюз.

До началото на летния сезон през юни табелите по пътищата трябва да се заменят с нови, с латински букви.

И названието на столицата трябва да се подчини на новите правила и вече няма да се изписва по 8 различни начина.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase.
Новини
Общество
Водещи
Последни новини
Четени
Най-четени за седмицата