Добре де, като сте толкова за чистия български език, я ми кажете точен и кратък заместител на думата " входират ". Или пък точен и кратък български аналог на телевизор и компютър ? Ама, не нещо дето е две изречения. Едно време така говорили и за кибрит. Мъчели, да го заменят с драсни - пали клечица. Ама реалния живот наложил кибрит.
отговорСигнализирай
29
Рада Госпожина преди 6 месеца
106
Сега децата учели английски. Да, и още много езици. Защото днес английският е като гръцкото ,,койне" по времето на елинизма. Или като латина вулгата преди обособяването на романските езици. Или като старобългарския в славяноезичния свят по времето, когато България беше велика сила. А да напомням ли как ни насилваха да учим руски език, как пеехме руски песнички и обсъждахме ,,Как закалялась сталь" от правилна, партийна гледна точка? Крушката си има опашка...
отговорСигнализирай
28
Рада Госпожина преди 6 месеца
75
Да напомня ли на авторката (и на други подобни критици), че в 1945 г. под натиска на ,,народната власт" беше извършено варварско покушение срещу българския език с въвеждането на нова, небългарска кодификация? От което и досега си теглим последствията. Изхвърлиха най-българските ятова и голяма носова гласна по подобие на ,,лениницата"! И измислиха условен правопис за краткия член и за глаголните окончания. А за ,,шедьоврите" на соцреализма не ми се и говори...
отговорСигнализирай
27
Рада Госпожина преди 6 месеца
85
Да, в тази статия има верни неща.Но и доста не съвсем верни. Всъщност те са по-скоро недоизказани предположения и намеци.Т. напр. от спорния факт за ниското равнище на знания по БЕЛ се прави уговорката, че това е сравнително отскоро (разб. след 1989).Преди това всички са били масово грамотни, владеели са виртуозно книжовната норма и са чели книга след книга,когато не са работили по фабрики,бригади и ленински съботници.И сигурно тогава авторката е усвоила тавтологията ,,цветя и рози"...
отговорСигнализирай
26
IT Pro преди 6 месеца
142
Стела да вземе да се ограмоти малко - "На шльоковица" може да напише само завършен илитерат. Пише се "шльокавица" и идва от название за слаба ракия. После се чудим защо запада автентичния български език - ми те критиците са некадърни, какво остава за учениците.
отговорСигнализирай
25
Анонимен преди 6 месеца
63
Хайде да не драматизираме толкова! Правилата в сегашния вид на езика ни са наложени през '40-те години на миналия век. Ако сте чели стари книги, тогава със сигурност сте забелязали, че много думи са се изписвали доста фриволно и явно не са имали установен правопис. Но липсата на езикови норми изобщо не е попречило две-три десетиля преди това да са живяли и работили едни от най-образованите в историята ни инженери, архитекти, икономисти и т.н.
отговорСигнализирай
Самият факт, че в днеса трият яко коментари, по идеологически, не само по цензурни съображения, говори сам за себе си в каква тоталитарна среда живеем. Не физически, а психически тоталитаризъм, който в крайна сметка ще доведе и до физически.
отговорСигнализирай
22
Българин преди 6 месеца
106
До Хайде, хайде През комунизма даже издаваха сборници с това което " е искал да каже автора". Спомням си какви "дуели" съм имал с учителите си по литература - направо изпадаха в паника и ярост от това някой да говори нещо извън "предписаната линия", а пък "върха на аналитичния ум" беше ако повториш едно към едно написаното в някой сборник смятан за "елитен".
отговорСигнализирай
преди 6 месеца
преди 6 месеца
преди 6 месеца
преди 6 месеца
преди 6 месеца
преди 6 месеца
преди 6 месеца
преди 6 месеца
преди 6 месеца
преди 6 месеца