IMG Investor Dnes Bloombergtv Bulgaria On Air Gol Tialoto Az-jenata Puls Teenproblem Automedia Imoti.net Rabota Az-deteto Blog Start.bg Snimka Posoka Boec
BGONAIR Live

Спират българските субтитри в Netflix


Обратно в новината

Коментари Коментари

52
Ташко МъдеФ
преди 9 месеца
Харесвам 10 Не харесвам 2
А сега се замислете, защо има на "македонски" език, а няма на български!? Защото държавата ни не поддържа и популяризира езика ни зад граница. По иначе си слагсйте потури и тропайте хора, а културата не я гледайте...
отговор Сигнализирай
51
Анонимен
преди 4 години
Харесвам 17 Не харесвам 1
Чудно как HBO GO успяха да се задържат и да правят качествени бг субтитри а тези изреваха на умрело.За да искаш печалба първо трябва да предложиш нещо качествено. А трябваше и да се договорят с някой мобилен оператор за абонамент. Много хора продължиха да си плащат за HBO GO въпреки, че беше отделен от плановете
отговор Сигнализирай
50
hahaha
преди 4 години
Харесвам 2 Не харесвам 7
До Анонименsmeshnik
отговор Сигнализирай
49
Анонимен
преди 5 години
Харесвам 21 Не харесвам 16
Бай-бай, Нетфликс некадърници! Няма да липсвате на никого!
отговор Сигнализирай
48
Анонимен
преди 5 години
Харесвам 5 Не харесвам 3
Много съжалявам че вече няма субтитри на български език и не се знае до кога няма да има.
отговор Сигнализирай
47
Анонимен
преди 6 години
Харесвам 9 Не харесвам 2
И още нещо - По-скоро го надениха. Почти не познавам хора, които имаха Нетфликс акаунт, нито да не е бил споделен с хора от чужбина. Нетфликс направи сметката, че 10000 плащащи абоната, просто не си струват усилието и оставят нещата така.
отговор Сигнализирай
46
Анонимен
преди 6 години
Харесвам 2 Не харесвам 4
47 Крайният потребител, просто не е достатъчно платежо способен, да оправдае разходите за продукта, следователно няма да го предлагат. Ти би ли продавал бургер с телешко риби а, пълен в масло? Гарантирам ти, че е много вкусно, но при цена от 50+ лева на килограм, това бургер, ще струва поне 13 лева, да се направо. За да ти е рентабилност бизнеса, ще трябва да го даваш за минимум 15 лева. Потребителят, може и да го иска, но никой луд, няма да се на бута, да купи тонове телешко, ако не се продава.
отговор Сигнализирай
45
Анонимен
преди 6 години
Харесвам 19 Не харесвам 3
До АнонименДобре, а защо разходите за превод трябва да интересуват крайния потребител?Или продаваш качествена стока, или не. В случая с Нетфликс просто са подценили българския пазар.П.П. Сещам се за времето с DVD-тата под наем - как откровени тъпотии имаха хубав превод? Все някой беше платил за това.
отговор Сигнализирай
44
Анонимен
преди 6 години
Харесвам 45 Не харесвам 0
Сбъркаха много здраво с бизнес модела у нас.Първо - хитовете не ги пуснаха или пуснаха много стари сезони.Второ - цената на абонамента може да им се е сторила ниска, ама за 20 лева на месец у нас вземаш стартовия пакет на кабеларката.Трето - явно са се оакали със субтитрите. И по този повод всеки път се питам - как безплатните преводачи от торент тракерите могат, а платените - не?
отговор Сигнализирай
43
V for Vendetta :)
преди 6 години
Харесвам 14 Не харесвам 0
То пък сега като имаше субове, на 5 филма - голяма работа. Самите субтитри бяха все едно правени от google translate
отговор Сигнализирай
Новини